之前kuow老大提起了We the Media這本書,沒想到現在轉眼間也有譯本馬上就要翻譯出來了。 由於《We the Media: We the Media - Grassroots Journalism by the People, for the People》這本書其實是在描述言說權力自佩恩至blog出現以來解放給草根大眾之現象,又須考量原書名傳真,或許「媒體解放:草根新聞的出現、擴散、影響」,是一個可以考慮的title。 這麼快的翻譯效率,其實也是大規模集體合作的結果,台灣在MIT開放課程中文化的腳步上已有具體的成就,或許未來這個模式,可以刺激新形式的知識共享。
從charlesc的Evals Ten知道這個We the Media網站中,還提出一個活動,只要提出命名,並且設了Trackback,無論是作為命名者,作序者,都可以參加他們的相關活動。
星期二, 2月 08, 2005
We the Media分類:媒體
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 comments:
張貼留言